Publicité

#151 12-08-2006 13:29:35

joshua
Banni
Lieu: 3eme canal de Mars
Date d'inscription: 22-07-2006
Messages: 28

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

moi jai lu le livre il y a peu de temps...
certaine histoires sont vremen tro triste(come l'indique le titre!)
ma preferer etan celle de oysterboy...
je tien a signaler ke la traduction est vrement (excusez  moi du terme)
merdique! exemple avec cette traduction den anchor baby du mot:"the ombilical cord" traduit par le tres stupide "l'ombilical cordon" desesperan :-?
ken je li la version anglaise je li une reele subtiliter ke lon ne retrouve pa den le texte francai c vremen dommage toute la poesie butonienne sen va dans cette traduction sad
je conseille donk de laisser la traduction comme bonus....


I wish I was a punk rocker with flower in my hair_________

Hors ligne

#152 12-08-2006 22:57:23

Sally scissorhand
Batman (dépendant du forum)
Lieu: Var
Date d'inscription: 26-04-2006
Messages: 1098
Site web

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

Encore faut-il déjà savoir écrire français pour apprécier une traduction française


Can't reach you, can't meet you, I gave you everything I've got

Hors ligne

#153 13-08-2006 13:44:45

Sheik2
Batman (dépendant du forum)
Lieu: Blacktown
Date d'inscription: 24-12-2005
Messages: 1365
Site web

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

MwAhahahahha !  lol
lol

C'est un peu du flood mon mess, mais MwAhAhaHa quand même !
lol

Hors ligne

#154 14-08-2006 09:16:45

joshua
Banni
Lieu: 3eme canal de Mars
Date d'inscription: 22-07-2006
Messages: 28

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

:oops:  :oops:  :oops:  :oops:  :oops:  :oops:
fesant parti de la generation adolescente msn messenger mes petits doigts se sont habitués à écrire en reduit desoler
n'etant pas tellemen doué en orthographe et me fesan deja assez engueler a cause de sa au college j'estime que je peux me relacher un peu en dehors des cours.......non?
mais avoue quand meme que la traduction est vrement mauvaise.......
p.s: ayant retenu la leçon je vais (essayer) d'écrire correctement
euhhhhh les fautes d'orthographe sa compte????
re p.s: comment je fais pour mettre une image? je suis nouveau!!!!


I wish I was a punk rocker with flower in my hair_________

Hors ligne

#155 14-08-2006 09:38:11

joshua
Banni
Lieu: 3eme canal de Mars
Date d'inscription: 22-07-2006
Messages: 28

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

j'ai trouver commen faire pour la photo..... big_smile


I wish I was a punk rocker with flower in my hair_________

Hors ligne

#156 30-08-2006 16:43:56

Moz
Jack Skellington (passioné)
Date d'inscription: 15-07-2006
Messages: 539

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q


je tien a signaler ke la traduction est vrement (excusez  moi du terme)
merdique!

Ne t'excuse pas, je suis carrément d'accord avec toi !!
C'est vraiment un massacre de la version originale !
En même temps, ils ont fait le choix de toujours respecter les rimes,
et dans ce cas-là c'est impossible de faire une traduction fidèle ....

Sinon, j'adore ce petit livre, je l'ai lu sans m'arrêter une seconde. Pas en marchant mais ....  lol

Hors ligne

#157 02-09-2006 02:00:28

Pourquoi un nom?
Young Masbath (débutant)
Lieu: Québec
Date d'inscription: 15-07-2006
Messages: 57

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

Je ne l'ai que depuis peu mais je l'ai déja lu plusieurs fois ^^ même si la couverture et la traduction laissent beaucoup à désirer (car j'ai l'édition 10/18 ).Quelqu'un sait où on peut se procurer les figurines et l'édition avec la couverture rigide au Québec? Parce que moi aussi j'aime les beaux livres  big_smile le livre de Tim Burton va très bien sur ma table de chevet avec mes Poe mais ce serait tout de même plus joli une autre édition...


Il n'est pas fini...
est-ce que quelqu'un l'est?
De corps ou d'esprit?

Hors ligne

#158 02-09-2006 23:43:34

joshua
Banni
Lieu: 3eme canal de Mars
Date d'inscription: 22-07-2006
Messages: 28

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

j'aimerai te répondre mais je n'habite pa au québec! dsl!
Mais moi aussi j'aimerais trouver l'édition rigide car l'édition 10/18 laisse a désirer hum hum!
Mais j'ai quand même la chance d'avoir trois figurines tirées du livre!! tongue
il a falu que je fasse plus de 200 kilomètres pour les trouver! :evil:
mais sa valait vrément le coups!!!!
elles sont trés belles!
bonne chance !


I wish I was a punk rocker with flower in my hair_________

Hors ligne

#159 03-09-2006 05:55:29

EviLQuicK
Modérateur
Lieu: Somewhere in Americ..
Date d'inscription: 07-07-2004
Messages: 3009
Site web

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

Je ne l'ai que depuis peu mais je l'ai déja lu plusieurs fois ^^ même si la couverture et la traduction laissent beaucoup à désirer (car j'ai l'édition 10/18 ).Quelqu'un sait où on peut se procurer les figurines et l'édition avec la couverture rigide au Québec? Parce que moi aussi j'aime les beaux livres  big_smile le livre de Tim Burton va très bien sur ma table de chevet avec mes Poe mais ce serait tout de même plus joli une autre édition...

Je crois qu'elles sont dure a trouver maintenant, presque impossible dans les magasins.

Moi j'ai trouvé sur amazon.ca il y a 1 an, le livre Voodoo girl book & figure boxed set et toutes les figurines sur emerchandise.com.

Oublie les boutiques, c'est presque peine perdu... A moins que tu en decouvre une extraordinaire fait moi signe.


When you dance with the devil, the devil don't change. The devil changes you.

Hors ligne

#160 05-09-2006 01:16:50

Pourquoi un nom?
Young Masbath (débutant)
Lieu: Québec
Date d'inscription: 15-07-2006
Messages: 57

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

Je dois dire que je m'attendais à cette réponse  sad Je vais essayer d'en commander ... Je commanderai mon chocolat Wonka en même temps  big_smile lol


Il n'est pas fini...
est-ce que quelqu'un l'est?
De corps ou d'esprit?

Hors ligne

#161 05-09-2006 05:36:46

EviLQuicK
Modérateur
Lieu: Somewhere in Americ..
Date d'inscription: 07-07-2004
Messages: 3009
Site web

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

Du chocolat par la poste? Ouiin.. Assure toi de le faire en hiver. wink


When you dance with the devil, the devil don't change. The devil changes you.

Hors ligne

#162 07-09-2006 01:49:26

Pourquoi un nom?
Young Masbath (débutant)
Lieu: Québec
Date d'inscription: 15-07-2006
Messages: 57

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

Ça devrait marcher quand même  :-? je crois... de toute façon je n'ai pas d'autre solutions  lol


Il n'est pas fini...
est-ce que quelqu'un l'est?
De corps ou d'esprit?

Hors ligne

#163 26-01-2007 20:50:58

absinthe
Cavalier sans tête (brute du forum)
Lieu: over the rainbow
Date d'inscription: 23-05-2005
Messages: 3247

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

Est-ce qu'on a déjà parlé de ceci ?

http://www.clamart.fr/theatre/00_site/0 … les/14.htm

Je viens d'en voir des extraits à la télé et j'ai tout de suite été séduite par l'univers, même si j'ai eu du mal à le raccrocher tout de suite à Burton, d'après les petits extraits que j'en ai vu au journal.


I'm not finished

Hors ligne

#164 26-01-2007 21:24:00

lora_wonka
Oogie Boogie (terreur du forum)
Lieu: Arkham Asylum
Date d'inscription: 16-10-2005
Messages: 2075
Site web

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

Sally scissorhand a écrit:

Encore faut-il déjà savoir écrire français pour apprécier une traduction française

Magnifique réplique Sally, mais alors sublime lol

Je ne faisais que passer...


Arkham Asylum - Inmate #1984

Hors ligne

#165 02-08-2007 17:34:45

Mademoiselle-Jack
Pee-Wee (fan)
Lieu: Ashton - Alabama
Date d'inscription: 25-07-2007
Messages: 387
Site web

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

Ce livre est un chef d'oeuvre... Une petite porte vers le monde  burtonnien...
Drole et touchant à la fois... A vrai dire Tim Burton est le roi des paradoxe, il n'y a que lui pour associé le Drole et le Touchant, la Poésie et le Macabre, La mort et L'espoir... Je n'ai pas pu m'empecher de penser à mon grand autre amour : Stephen King...  Que pensez vous de ce lien entre les deux univers...?  Je suis une grande fan de Tim Burton et de Stephen King, et j'ajouterai aussi d'Indochine... Je ne peux pas m'empecher de mélanger ces mondes dans ma tête...

Estimons nous heureux de pouvoir trouver la version anglaise parce que la traduction est loin d'etre la petite porte donc je parlais....


Quelqu'un m'a dit qu'un jour dans ma vie, j'allais mourir. Je suis prête à parier qu'elle a raison...

Hors ligne

#166 02-08-2007 17:58:54

WonkAlek
Jack Skellington (passioné)
Lieu: Halloween Town
Date d'inscription: 01-08-2007
Messages: 516
Site web

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

J'adore ces poèmes surtout Voodoo Girl
J'avoue que la la traduc' est moyenne et laisse passer plein de subtilités
Mais je vous lance le défi de traduire un poème anglais
Car le sens doit y rester et en plus on doit faire des rimes !

TRès beau livre !


Uhhm.. Breakfast, orange ?.. Orange Beatle ?.. beatle Fruit ?.. Beatle Breakfast ?.. Beatle Drink ??... uuhhh.. Beatle uuuh .. Beatle.... Beatle-Juice ?

Hors ligne

#167 29-08-2007 23:00:44

Mademoiselle-Jack
Pee-Wee (fan)
Lieu: Ashton - Alabama
Date d'inscription: 25-07-2007
Messages: 387
Site web

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

Défi relevé ?

Je me lance !


Quelqu'un m'a dit qu'un jour dans ma vie, j'allais mourir. Je suis prête à parier qu'elle a raison...

Hors ligne

#168 30-08-2007 23:11:05

NeCr0.
Young Masbath (débutant)
Lieu: HalloweenTown
Date d'inscription: 30-08-2007
Messages: 50
Site web

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

Le livre est très bien je trouve en tout cas.


Vampiriquement,NeCr0.

"Mais jour,après jour c'est la même déprime je n'éprouve plus rien en commetant des crimes"

Hors ligne

#169 28-02-2008 17:36:24

wiki007
Zéro (touriste du forum)
Lieu: Alsace
Date d'inscription: 27-02-2008
Messages: 10

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

Ce livre est génial, les histoires sont original et magnifique mais la version française ne vaut pas la version original (même si on remarque un gros effort du coté du traducteur). En plus les dessins sont magnifiques ... tout simplement génial comme livre pour passer des pleurs aux rires big_smile

Hors ligne

#170 09-03-2008 02:47:12

Vie.
Leo Davison (nouveau du forum)
Lieu: Montréal, Québec.
Date d'inscription: 07-03-2008
Messages: 1

Re: "The melancholy death of Oyster Boy and other stories&q

whoa, après d'innombrables "on n'a pas ce livre ici." j'ai enfin pu me le procurer.
génial, génial, à la hauteur des attentes.
c'est du pur burton.
on l'aime, on l'aime, on n'arrête pas de l'aimer.   (:

Hors ligne

Pied de page des forums

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson

 
Créé par Gordie.Lachance, avec l'aidé de Jack Torrance pour le contenu) le 9 septembre 2001. Tous droits réservés.