Publicité

#1 08-11-2004 14:42:56

Guest
Invité

avez-vous une explication à ca?

bonjour,
j'ai une question qui me trotte depuis bien longtemps, et c'est la première fois que je pense à la poser sur ce site alors j'espère enfin avoir une réponse. Meme si vous savez pas mais que vous avez une hypothèse, j'aimerais bien la lire.
Pourquoi y'a-t-il deux orthographes à beetlejuice? Dans le film son nom ne s'écrit pas comme ca, c'est seulement un moyen de le faire deviner à lydia. ALors pourquoi le titre c'est beetlejuice et pas betelgeuse. help!?

#2 13-11-2004 13:33:03

Guest
Invité

Re: avez-vous une explication à ca?

je pense mon très cher chywawo, que le nom orthographié beetlejuice utilisé pour le titre est là juste souligné la façon dont il le fait deviner a lydia. de plus ce surnom ainsi écrit caractérise mieux le personnage. C'est ainsi qu'il est perçu par les personnages du film. voila mon simple avis cher ami.

#3 14-11-2004 21:52:27

Selina
Pee-Wee (fan)
Lieu: dans la mezzanine
Date d'inscription: 29-08-2002
Messages: 446
Site web

Re: avez-vous une explication à ca?

betelgeuse est le nom american du personnage et donc du film. c'est le nokm d'une etoile, et quand on le prononce, ça fait penser à jus de cafard.



chuis pas sûre de ma réponse cependant. débattez maintenant.

j'ai aquis il y a qqs jours le dvd du film, et sur l'image au dos, il y a les 2 fantomes et beetlejuice assis à coté de sa tombe sur laquelle il est écrit betelgeuse

Hors ligne

#4 17-12-2004 22:33:08

Guest
Invité

Re: avez-vous une explication à ca?

jsui pa sur d'avoir été compris. qt à toi leeloosmn, je trouve l'explication un peu maigre, mais bon je m'en contenterais. merci

#5 15-04-2005 20:24:02

barbara
Zéro (touriste du forum)
Lieu: Calais-62, France
Date d'inscription: 15-04-2005
Messages: 13
Site web

Re: avez-vous une explication à ca?

Le nom du personnage est betelgeuse mais le tire est beetlejuice pour donné un humour de plus mais qui est plus drole pour les americains ou les anglais.....c'est mon avis mais apres je suis pas sur....

Hors ligne

#6 24-10-2005 23:35:47

petite-nigiri
Zéro (touriste du forum)
Lieu: Dans mon lit ...
Date d'inscription: 18-10-2005
Messages: 21
Site web

Re: avez-vous une explication à ca?

moua on mavait dit ke >>> betelgeuse , c'était en allemand alors comme cest un film américain , ils l'ont écrit beetlejuice

Hors ligne

#7 24-10-2005 23:42:19

Edward
Karl (le géant du forum)
Date d'inscription: 04-08-2004
Messages: 6318

Re: avez-vous une explication à ca?

moua on mavait dit ke >>> betelgeuse , c'était en allemand alors comme cest un film américain , ils l'ont écrit beetlejuice

Non, c'est juste le nom d'une étoile mais ça se prononce comme Beetlejuice (qui était plus vendeur comme titre, surtout que c'est comme ça qu'il est trouvé en charade/rébus)


I'm not finished

Hors ligne

#8 24-10-2005 23:52:24

petite-nigiri
Zéro (touriste du forum)
Lieu: Dans mon lit ...
Date d'inscription: 18-10-2005
Messages: 21
Site web

Re: avez-vous une explication à ca?

nyah ?! une étoile  yikes

Hors ligne

#9 25-10-2005 00:03:28

Edward
Karl (le géant du forum)
Date d'inscription: 04-08-2004
Messages: 6318

Re: avez-vous une explication à ca?

Betelgeuse est une étoile
Et par le plus grand des hasards c'est aussi le nom du bio-exorciste que nous connaissons bien


I'm not finished

Hors ligne

#10 25-10-2005 02:22:57

EviLQuicK
Modérateur
Lieu: Somewhere in Americ..
Date d'inscription: 07-07-2004
Messages: 3180
Site web

Re: avez-vous une explication à ca?

Pris sur le site de recently deseased, le site sur le film.

Q: Why are there two spellings of Beetlejuice?

A: Beetlejuice is the name of the movie. Betelgeuse is the name of Michael Keaton's character in the movie.

Traduction:

Beetlejuice est le nom du film. Betelgeuse est le nom du personnage de Michael Keaton dans le fim.

#2

:  Is it spelled "Beetlejuice" or "Beetle Juice"?

A:  It initially started out as "Beetle Juice," but was later combined into the single word "Beetlejuice" sometime during post-production

Traduction:
Initialement c'etais Beetle Juice, mais plus tard durant la post-production il a ete combiné en un seul mot "Beetlejuice".

En bref, le titre du film et le nom du personnage n'on absolument rien a voir mise a part la prononciation et la charade que fait Betelgeuse durant le film. Dans le fond c'est un simple jeu de mot! wink


"Don't go near that elevator--that's just what they want us to do... trap us in a steel box and take us down to the basement." - Hunter S. Thompson - Fear and Loathing in Las Vegas

Hors ligne

#11 25-10-2005 20:00:43

delia deetz
Oogie Boogie (terreur du forum)
Lieu: si seulement je le savais...
Date d'inscription: 22-09-2005
Messages: 2313
Site web

Re: avez-vous une explication à ca?

pour moi c'est pas pareil, je ne sais pas comment s'ecrit mon pseudo en fait j'ai vu qu'il y avait plusieurs orthographes, comme Deetz, Deitz, Deetzy ect...
laquelle est la bonne ?

de toute facon je ne pourrais plus changer, mais bon c'est pour ma culture personnelle roll


Come On Simone, Talk me about your Big "But" !!

Même les méchants aiment leur maman !!

Hors ligne

#12 26-10-2005 04:20:44

EviLQuicK
Modérateur
Lieu: Somewhere in Americ..
Date d'inscription: 07-07-2004
Messages: 3180
Site web

Re: avez-vous une explication à ca?

J'ai le bonheur de t'annoncer que tu la bien ecrit! smile  "Deetz"


"Don't go near that elevator--that's just what they want us to do... trap us in a steel box and take us down to the basement." - Hunter S. Thompson - Fear and Loathing in Las Vegas

Hors ligne

#13 26-10-2005 08:34:37

delia deetz
Oogie Boogie (terreur du forum)
Lieu: si seulement je le savais...
Date d'inscription: 22-09-2005
Messages: 2313
Site web

Re: avez-vous une explication à ca?

J'ai le bonheur de t'annoncer que tu la bien ecrit! smile  "Deetz"

ouais big_smile


Come On Simone, Talk me about your Big "But" !!

Même les méchants aiment leur maman !!

Hors ligne

#14 28-10-2005 22:47:39

addams_familly
Young Masbath (débutant)
Date d'inscription: 28-10-2005
Messages: 74

Re: avez-vous une explication à ca?

beatlejuice : jus de cafard
beetlgeuse : étoile filant je crois...
y a aps photo

Hors ligne

#15 28-10-2005 22:54:01

Edward
Karl (le géant du forum)
Date d'inscription: 04-08-2004
Messages: 6318

Re: avez-vous une explication à ca?

beatlejuice : jus de cafard
beetlgeuse : étoile filant je crois...
y a aps photo

Bételgeuse est une étoile mais pas filante wink
Et c'est également le nom de notre bio-exorciste préféré bien entendu


I'm not finished

Hors ligne

#16 03-11-2005 03:45:37

Willy_Wonka
Jack Skellington (passioné)
Lieu: ------>ici, pas-------->là
Date d'inscription: 10-09-2005
Messages: 631

Re: avez-vous une explication à ca?

ma mère m'a dit que quand elle l'a vu au cinéma,c'était Beetlejuice et non betelgeuse.elle c'est peut-etre tromper....voici une image avec la constellation de betelgeuse

http://i17.photobucket.com/albums/b70/loveburton/beetlegeuseconstellation.gif


ueJ .....TU AS PERDU

Hors ligne

#17 29-04-2006 15:39:41

Sally scissorhand
Batman (dépendant du forum)
Lieu: Var
Date d'inscription: 26-04-2006
Messages: 1099
Site web

Re: avez-vous une explication à ca?

j'avoue que cette question me trottait dans la tête aussi ! roll


Can't reach you, can't meet you, I gave you everything I've got

Hors ligne

#18 29-04-2006 15:50:32

Edward
Karl (le géant du forum)
Date d'inscription: 04-08-2004
Messages: 6318

Re: avez-vous une explication à ca?

Partout où est écrit le nom DANS LE FILM (par sur les affiches du film) c'est Betelgeuse (sur la tombe, sur les prospectus, dans la pub, ...)
Beetlejuice se prononce juste pareil et c'est pour ça que Betelgeuse utilise ce nom quand il doit le faire deviner à Lydia (vous savez faire deviner une étoile vous?)

D'ailleurs, au passage, il est à noter que dans H2G2, Ford vient d'une petite planète dans les environs de Betelgeuse


I'm not finished

Hors ligne

#19 29-04-2006 18:23:22

Sally scissorhand
Batman (dépendant du forum)
Lieu: Var
Date d'inscription: 26-04-2006
Messages: 1099
Site web

Re: avez-vous une explication à ca?

merci beaucoup pour l'explication
c'est beaucoup plus limpide maintenant


Can't reach you, can't meet you, I gave you everything I've got

Hors ligne

#20 29-04-2006 23:12:49

Mr Loyal
Young Masbath (débutant)
Date d'inscription: 25-10-2005
Messages: 72

Re: avez-vous une explication à ca?

nyah ?! une étoile  yikes

Oui, betelgeuse, qui est d'ailleur le "soleil" de "la planete des singes", enfin, dans le roman du moin.
Quoi? Comment ça tout le monde s'en fout ...

Hors ligne

#21 27-03-2007 22:17:21

Nuwanda
Pee-Wee (fan)
Lieu: Halloween Town
Date d'inscription: 21-09-2006
Messages: 358
Site web

Re: avez-vous une explication à ca?

Ouais mais le problème est que les gens l'appellent beetlejuice ET betelgeuse aussi dans le film...


Pourquoi aller là haut quand tout le monde se meurt de descendre ici...
Helder Gutknech , Corpse Bride
http://librespensees.over-blog.fr/

Hors ligne

#22 04-04-2007 11:04:07

Oswald K
Jack Skellington (passioné)
Lieu: Autour de la belle de Mars
Date d'inscription: 03-04-2007
Messages: 595
Site web

Re: avez-vous une explication à ca?

Peut-être est ce une référence au génial Franck Addams et à son fameux Hitchicker's guide to the galaxy (H2G2 pour les intimes). Un des personnages du bouquin (Ford Escort) vient d'une petite planète aux confins de Betelgeuse. Et puis forcément après on retient le jeu de mot avec le cafard et on est plus tenté d'assimiler B. à un jus de cafard qu'à une étoile.


Ich möchte ein eisbär sein
Im kalten polar

Hors ligne

#23 04-04-2007 15:18:50

pantalaiemon
Abacrombie (utilisateur récurrent)
Lieu: paris sous mes pieds, normandi
Date d'inscription: 27-09-2005
Messages: 227

Re: avez-vous une explication à ca?

Et si ce n'était que de l'humour pour bien montrer le décalage entre l'image sacrée de la mort ou du mort, et la satire qu'en fait Tim Burton dans le film... le côté burlesque est renforcé par l'aspect cadavre bien décomposé de Betelgeuse, en pleine putréfaction face au nom d'une étoile connue depuis des millénaires pour sa brillance et sa beauté. De Baecque écrit " la force première de Beetlejuice se fonde sur une série de mariages a priori impossibles : le macabre et le rire, l'épouvante et le grotesque, la chronique quotidienne et l'expressionnisme, la terreur face à la mort et le surréalisme des séquences d'animation." Je pense que l'opposition entre les deux noms rentre dans ces axes et qu'il n'y a pas forcément à chercher plus loin smile.


"ceux qui rêvent éveillés ont connaissance de mille choses qui échappent à ceux qui ne rêvent qu'endormis" Poe ds Eleonora

Hors ligne

#24 10-07-2007 09:31:30

Nuwanda
Pee-Wee (fan)
Lieu: Halloween Town
Date d'inscription: 21-09-2006
Messages: 358
Site web

Re: avez-vous une explication à ca?

Beetlegeuse c'est aussi le nom d'une bd à thème spatial...
En fait beetlejuice c'est un nom qui passe mieux que beetlegeuse mais beetlegeuse c'est le nom d'origine...


Pourquoi aller là haut quand tout le monde se meurt de descendre ici...
Helder Gutknech , Corpse Bride
http://librespensees.over-blog.fr/

Hors ligne

#25 10-07-2007 15:56:01

Je Suis Sur Le Fil
Cavalier sans tête (brute du forum)
Lieu: même pas dans ma tête...
Date d'inscription: 23-09-2005
Messages: 3640

Re: avez-vous une explication à ca?

http://www.scifi-universe.com/upload/icones/bd/betelgeuse_mini.jpg
Avec Aldebaran aussi wink
Très bonnes bédés.


Le fil est si tendu...
Le fil est trop tendu...

Hors ligne

Pied de page des forums

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson

 
Créé par Gordie.Lachance, avec l'aidé de Jack Torrance pour le contenu) le 9 septembre 2001. Tous droits réservés.